En la nueva actualización se realizaron más de 3 mil modificaciones entre las que se incluyen 280 nuevos artículos. Entre ellas se encuentran “mamitis”, “garciamarquiano” y “micromachismo”.
Esta semana se presentaron las últimas novedades de la actualización de la versión online del Diccionario de la Lengua Española. En esta modificación se incluyeron palabras que llamaron la atención como “mamitis”, “micromachismo”, “garciamarquiano” y “puntocom”, además de más de tres mil términos incluidos en esta nueva incorporación.
La directora del diccionario, Paz Battaner, fue la responsable de la presentación realizada en la sede madrileña de la Real Academia Española (RAE), en la que se adelantó que se trata de “3.152 modificaciones entre las que se incluyen 280 nuevos artículos”.
Muñoz Machado destacó que en los últimos años la RAE estuvo atendiendo lo que definió como “la revolución” de las palaras del sector tecnológico, ya que “trae consigo muchos neologismos que ya se están asumiendo”.
En ese sentido, el director aclaró que muchos de los términos incluidos en esta nueva actualización vienen del quehacer de asociaciones con fines colectivos que “sirven de mucho”.
El adjetivo “garciamarquiano”, alude a la escritura del autor Gabriel García Márquez, al que se le sumó otro adjetivo, “cortazariano”, en referencia a Julio Cortázar.
Otro caso es el del término “portuñol” fue comparado por Battaner con el ya registrado “espanglish”, mientras que “puntocom” o “videojugador” son el ejemplo de las palabras que fueron recogidas a partir de los léxicos que surgen de las nuevas tecnologías.
Por otro lado, destacó que algunas de las palabras incorporadas en esta actualización del Diccionario de la Lengua fueron propuestas por el académico, traductor y escritor Javier Marías, autor de novelas como “Mañana en la batalla piensa en mí” y “Los enamoramientos”, quien falleció en septiembre.
Además, dentro de esas palabras figuran términos como “hagioscopio”, que se refiere a una abertura pequeña hecha en una pared de iglesia donde se puede ver el altar; “sobrevenido”, forzado, artificial; y “traslaticio”, perteneciente o relativo a la traducción.
Las doce candidatas a palabras del año son “apocalipsis”, “criptomoneda”, “diversidad”, “ecocidio”, “gasoducto”, “gigafactoría”, “gripalizar”, “inflación”, “inteligencia artificial”, “sexodopaje”, “topar” y “ucraniano”.
Los criterios para elegir a las candidatas que usa la RAE consideran el uso que se les dio en los medios de comunicación durante el año y, además, su interés lingüístico.
Fuente: LMNeuquén.